ペクス(白い手)とペクチョ(白い鳥)

朝鮮日報日本語版つながりで韓国の話題。

若年失業者らが「人権宣言」(朝鮮日報日本語版、2004-12-05)
http://japanese.chosun.com/site/data/html_dir/2004/12/05/20041205000027.html

 若年失業者の集まりである「全国ペクス(職のない人のこと)連帯」は4日、ソウル・安国(アングク)洞のヌティナムカフェで「ペクス100人人権宣言大会」を開き、政府に若年失業対策を求めた。

 出席者らは「各種のテレビ番組でペクスをコメディー化するなど、ペクスは社会的偏見に2度傷ついている」とし、「偏見打破と失業対策制度の改善、職の有無と関係なく文化生活を自由に享有する権利のため、ペクス自ら先頭に立つ」と話した。

小倉虫太郎「韓国ペクス連合と交流して〜「だめ連」から見た韓国〜」(『月刊AWC通信』1999年5月号)
http://www.asiavoice.net/awc/n199905.html#008d

 ぼくは、だめ連というグループの運動に参加している。だめ連は、失業状態、モテナイ状態、トジコモリ状態など、自分の「だめ」さを認め、肯定しつつ、その「だめ」をこじらせないように社会の責任にしていくという運動を提唱している。そうこうしている中で、ある韓国人文人類学者(チョウ・ヘジョンさん)から、韓国にも似たような組織「韓国ペクス連合」があると聞き、ぼくたちは色めき立ったのである。
(中略)

 ペクスを直訳すると「白い手」という意味だが、これはいわゆる「両班」という貴族階級の中の落ちこぼれ組を揶揄(やゆ)するような意味があり、また、植民地時代には権力の中心から外れた場所に居続ける、そのような消極的抵抗をした文人などを意味するらしい。つまり、韓国ペクス連合の人たちは、自分たちの立場を歴史的に位置付けようとしているわけだ。

微ニ入ルソウル〜韓国語辞典
http://www.ysugiyama.com/vinyl/jiten/jiten07.shtml

ペクス【白首】(ハングル表記は省略)
プータロー、プー。女性の場合はペクチョ【白鳥】と言うことも多い。

ハングル表記があるとダイアリーが更新できないようだ……。

以下、おもいついたことを箇条書き。

  • 「ペクス」と「ペクチョ」を性別によってつかいわけるということは「韓国ペクス連合」メンバーの大半が男性なのかしら。
  • うえの引用とは直接関係ないけれど、ひきこもり論のおおくが男性論になっているのは、摂食障害論のおおくが女性論になっているのと同型のような気がする。それならばひきこもりや摂食障害などを「嗜癖」という上位概念でくくって「性差と嗜癖行動」といった観点から論ずれば一件落着……というわけにもいかないような。
  • だめ連のかんがえかたというか遺産は現在のひきこもり論にはあまりうけつがれていないようにおもうが気のせいだろうか。

関連:id:matuwa:20040911#p2